Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāviśe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāviśe”—
- kāviśe -
-
kāviśa (noun, masculine)[locative single]kāviśa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Kavisha
Alternative transliteration: kavishe, kavise, [Devanagari/Hindi] काविशे, [Bengali] কাবিশে, [Gujarati] કાવિશે, [Kannada] ಕಾವಿಶೇ, [Malayalam] കാവിശേ, [Telugu] కావిశే
Sanskrit References
“kāviśe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 14 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.153.153 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)