Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kātarāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kātarāḥ”—
- kātarāḥ -
-
kātara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kātarā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Katara
Alternative transliteration: katarah, [Devanagari/Hindi] कातराः, [Bengali] কাতরাঃ, [Gujarati] કાતરાઃ, [Kannada] ಕಾತರಾಃ, [Malayalam] കാതരാഃ, [Telugu] కాతరాః
Sanskrit References
“kātarāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.34.21 < [Chapter 34]
Verse 2.5.39.39 < [Chapter 39]
Verse 7.38.4 < [Chapter 38]
Verse 1.65.83 < [Chapter 65]
Verse 3.22.47 < [Chapter 22]
Verse 5.61.19 < [Chapter 61]
Verse 6.4.22 < [Chapter 4]
Verse 6.128.56 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.548.62 < [Chapter 548]
Verse 2.1.24.8 < [Chapter 24]
Verse 3.1.4.9 < [Chapter 4]
Verse 3.1.15.23 < [Chapter 15]
Verse 4.2.21.96 < [Chapter 21]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3024 < [Chapter 31]
Verse 12.100.15 < [Chapter 100]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.39 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 1.13.6 < [Chapter 13]
Verse 6.5.39 < [Chapter 5]
Verse 9.13.9 < [Chapter 13]
Verse 10.11.3 < [Chapter 11]
Verse 10.25.30 < [Chapter 25]
Verse 10.30.014 < [Chapter 30]
Verse 10.39.18 < [Chapter 39]
Verse 10.82.33 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)