Analysis of “kārayetsarvabandhanamokṣaṇamanugrahaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kārayetsarvabandhanamokṣaṇamanugrahaṃ”—

  • kārayet -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • sarvabandha -
  • sarvabandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvabandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • namo -
  • nama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ukṣaṇam -
  • ukṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ukṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anugraham -
  • anugraha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvabandha, Nama, Ukshana, Anugraha

Alternative transliteration: karayetsarvabandhanamokshanamanugraham, karayetsarvabandhanamoksanamanugraham, [Devanagari/Hindi] कारयेत्सर्वबन्धनमोक्षणमनुग्रहं, [Bengali] কারযেত্সর্ববন্ধনমোক্ষণমনুগ্রহং, [Gujarati] કારયેત્સર્વબન્ધનમોક્ષણમનુગ્રહં, [Kannada] ಕಾರಯೇತ್ಸರ್ವಬನ್ಧನಮೋಕ್ಷಣಮನುಗ್ರಹಂ, [Malayalam] കാരയേത്സര്വബന്ധനമോക്ഷണമനുഗ്രഹം, [Telugu] కారయేత్సర్వబన్ధనమోక్షణమనుగ్రహం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: