Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kārakasāmagryābhavāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kārakasāmagryābhavāt”—
- kāraka -
-
kāraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sāmagryā -
-
sāmagrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]sāmagrī (noun, feminine)[instrumental single]
- abhavāt -
-
abhava (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Karaka, Samagri, Samagrya, Abhava
Alternative transliteration: karakasamagryabhavat, [Devanagari/Hindi] कारकसामग्र्याभवात्, [Bengali] কারকসামগ্র্যাভবাত্, [Gujarati] કારકસામગ્ર્યાભવાત્, [Kannada] ಕಾರಕಸಾಮಗ್ರ್ಯಾಭವಾತ್, [Malayalam] കാരകസാമഗ്ര്യാഭവാത്, [Telugu] కారకసామగ్ర్యాభవాత్
Sanskrit References
“kārakasāmagryābhavāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)