Analysis of “kārakajñāpakayorubhayorapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kārakajñāpakayorubhayorapi”—

  • kāraka -
  • kāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñāpakayor -
  • jñāpaka (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    jñāpaka (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ubhayor -
  • ubha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Karaka, Jnapaka, Ubha, Api

Alternative transliteration: karakajnapakayorubhayorapi, [Devanagari/Hindi] कारकज्ञापकयोरुभयोरपि, [Bengali] কারকজ্ঞাপকযোরুভযোরপি, [Gujarati] કારકજ્ઞાપકયોરુભયોરપિ, [Kannada] ಕಾರಕಜ್ಞಾಪಕಯೋರುಭಯೋರಪಿ, [Malayalam] കാരകജ്ഞാപകയോരുഭയോരപി, [Telugu] కారకజ్ఞాపకయోరుభయోరపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: