Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmehi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmehi”—
- kāme -
-
kāme (indeclinable)[indeclinable]kāma (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kāma (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kāmā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]kāmi (noun, feminine)[vocative single]kāmi (noun, masculine)[vocative single]
- ihi -
-
√i (verb class 2)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Kame, Kama, Kami
Alternative transliteration: kamehi, [Devanagari/Hindi] कामेहि, [Bengali] কামেহি, [Gujarati] કામેહિ, [Kannada] ಕಾಮೇಹಿ, [Malayalam] കാമേഹി, [Telugu] కామేహి
Sanskrit References
“kāmehi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 27.12 < [Chapter 27]
Verse 30.22 < [Chapter 30]
Verse 51.41 < [Chapter 51]
Verse 67.100 < [Chapter 67]
Verse 67.113 < [Chapter 67]
Verse 85.22 < [Chapter 85]
Verse 86.16 < [Chapter 86]
Verse 86.17 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)