Analysis of “kāmassamadhīrmahiṣīsutaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmassamadhīrmahiṣīsutaḥ”—

  • kāmas -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samadhīr -
  • samadhī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    samadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mahiṣī -
  • mahiṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mahiṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sutaḥ -
  • sut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    suta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [present active third dual]

Extracted glossary definitions: Kama, Samadhi, Mahishi, Sut, Suta

Alternative transliteration: kamassamadhirmahishisutah, kamassamadhirmahisisutah, [Devanagari/Hindi] कामस्समधीर्महिषीसुतः, [Bengali] কামস্সমধীর্মহিষীসুতঃ, [Gujarati] કામસ્સમધીર્મહિષીસુતઃ, [Kannada] ಕಾಮಸ್ಸಮಧೀರ್ಮಹಿಷೀಸುತಃ, [Malayalam] കാമസ്സമധീര്മഹിഷീസുതഃ, [Telugu] కామస్సమధీర్మహిషీసుతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: