Analysis of “kāmādbrāhmaṇakanyāmabhimanyamānaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmādbrāhmaṇakanyāmabhimanyamānaḥ”—

  • kāmād -
  • kāmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • brāhmaṇaka -
  • brāhmaṇaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nyāma -
  • nyāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • manyamānaḥ -
  • man -> manyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]

Extracted glossary definitions: Kamat, Kama, Brahmanaka, Nyama, Bha, Manyamana

Alternative transliteration: kamadbrahmanakanyamabhimanyamanah, [Devanagari/Hindi] कामाद्ब्राह्मणकन्यामभिमन्यमानः, [Bengali] কামাদ্ব্রাহ্মণকন্যামভিমন্যমানঃ, [Gujarati] કામાદ્બ્રાહ્મણકન્યામભિમન્યમાનઃ, [Kannada] ಕಾಮಾದ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕನ್ಯಾಮಭಿಮನ್ಯಮಾನಃ, [Malayalam] കാമാദ്ബ്രാഹ്മണകന്യാമഭിമന്യമാനഃ, [Telugu] కామాద్బ్రాహ్మణకన్యామభిమన్యమానః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: