Analysis of “kālatraye'pyāhnikamātrasyāvakāśa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kālatraye'pyāhnikamātrasyāvakāśa”—

  • kālatraye' -
  • kālatraya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apyā -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āhnikam -
  • āhnika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āhnika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āhnikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātrasyā -
  • ātra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • avakāśa -
  • avakāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kalatraya, Api, Apya, Ahnika, Atra, Avakasha

Alternative transliteration: kalatraye'pyahnikamatrasyavakasha, kalatraye'pyahnikamatrasyavakasa, [Devanagari/Hindi] कालत्रयेऽप्याह्निकमात्रस्यावकाश, [Bengali] কালত্রযেঽপ্যাহ্নিকমাত্রস্যাবকাশ, [Gujarati] કાલત્રયેઽપ્યાહ્નિકમાત્રસ્યાવકાશ, [Kannada] ಕಾಲತ್ರಯೇಽಪ್ಯಾಹ್ನಿಕಮಾತ್ರಸ್ಯಾವಕಾಶ, [Malayalam] കാലത്രയേഽപ്യാഹ്നികമാത്രസ്യാവകാശ, [Telugu] కాలత్రయేఽప్యాహ్నికమాత్రస్యావకాశ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: