Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kālābhimānitvāttatsāhacaryādāmravanamityādivatkālaśabdenopalakṣaṇamaviruddham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kālābhimānitvāttatsāhacaryādāmravanamityādivatkālaśabdenopalakṣaṇamaviruddham”—
- kālā -
-
kāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]kālā (noun, feminine)[nominative single]
- abhimānitvāt -
-
abhimānitva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- sāhacaryād -
-
sāhacarya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- āmravanam -
-
āmravana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āmravana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ityādi -
-
ityādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ityādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ityādi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- va -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- atkā -
-
atka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- śabdeno -
-
śabda (noun, masculine)[instrumental single]
- upalakṣaṇam -
-
upalakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- aviruddham -
-
aviruddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aviruddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aviruddhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kala, Abhimanitva, Tat, Tad, Sahacarya, Amravana, Ityadi, Atka, Ala, Shabda, Upalakshana, Aviruddha
Alternative transliteration: kalabhimanitvattatsahacaryadamravanamityadivatkalashabdenopalakshanamaviruddham, kalabhimanitvattatsahacaryadamravanamityadivatkalasabdenopalaksanamaviruddham, [Devanagari/Hindi] कालाभिमानित्वात्तत्साहचर्यादाम्रवनमित्यादिवत्कालशब्देनोपलक्षणमविरुद्धम्, [Bengali] কালাভিমানিত্বাত্তত্সাহচর্যাদাম্রবনমিত্যাদিবত্কালশব্দেনোপলক্ষণমবিরুদ্ধম্, [Gujarati] કાલાભિમાનિત્વાત્તત્સાહચર્યાદામ્રવનમિત્યાદિવત્કાલશબ્દેનોપલક્ષણમવિરુદ્ધમ્, [Kannada] ಕಾಲಾಭಿಮಾನಿತ್ವಾತ್ತತ್ಸಾಹಚರ್ಯಾದಾಮ್ರವನಮಿತ್ಯಾದಿವತ್ಕಾಲಶಬ್ದೇನೋಪಲಕ್ಷಣಮವಿರುದ್ಧಮ್, [Malayalam] കാലാഭിമാനിത്വാത്തത്സാഹചര്യാദാമ്രവനമിത്യാദിവത്കാലശബ്ദേനോപലക്ഷണമവിരുദ്ധമ്, [Telugu] కాలాభిమానిత్వాత్తత్సాహచర్యాదామ్రవనమిత్యాదివత్కాలశబ్దేనోపలక్షణమవిరుద్ధమ్
Sanskrit References
“kālābhimānitvāttatsāhacaryādāmravanamityādivatkālaśabdenopalakṣaṇamaviruddham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)