Analysis of “kāṇakubjabadhirāndhamūkavisaṃsthitavirūparūpā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāṇakubjabadhirāndhamūkavisaṃsthitavirūparūpā”—

  • kāṇa -
  • kāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kubja -
  • kubja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kubja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • badhirāndha -
  • badhirāndha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mūka -
  • mūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • visaṃsthita -
  • visaṃsthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    visaṃsthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • virūparūpā -
  • virūparūpā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kana, Kubja, Badhirandha, Muka, Visamsthita, Viruparupa

Alternative transliteration: kanakubjabadhirandhamukavisamsthitaviruparupa, [Devanagari/Hindi] काणकुब्जबधिरान्धमूकविसंस्थितविरूपरूपा, [Bengali] কাণকুব্জবধিরান্ধমূকবিসংস্থিতবিরূপরূপা, [Gujarati] કાણકુબ્જબધિરાન્ધમૂકવિસંસ્થિતવિરૂપરૂપા, [Kannada] ಕಾಣಕುಬ್ಜಬಧಿರಾನ್ಧಮೂಕವಿಸಂಸ್ಥಿತವಿರೂಪರೂಪಾ, [Malayalam] കാണകുബ്ജബധിരാന്ധമൂകവിസംസ്ഥിതവിരൂപരൂപാ, [Telugu] కాణకుబ్జబధిరాన్ధమూకవిసంస్థితవిరూపరూపా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: