Analysis of “kāṃcidvelāmayāpayat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāṃcidvelāmayāpayat”—

  • kāñci -
  • kāñci (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāñci (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāñci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāñcī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • dve -
  • dva (noun, masculine)
    [locative single]
    dva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • lāmayā -
  • lāmā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • apayat -
  • pay (verb class 1)
    [imperfect active third single]
    pi (verb class 1)
    [imperfect active third single]
    (verb class 1)
    [imperfect active third single]

Extracted glossary definitions: Kanci, Dva, Lama

Alternative transliteration: kamcidvelamayapayat, [Devanagari/Hindi] कांचिद्वेलामयापयत्, [Bengali] কাংচিদ্বেলামযাপযত্, [Gujarati] કાંચિદ્વેલામયાપયત્, [Kannada] ಕಾಂಚಿದ್ವೇಲಾಮಯಾಪಯತ್, [Malayalam] കാംചിദ്വേലാമയാപയത്, [Telugu] కాంచిద్వేలామయాపయత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: