Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāṃśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāṃśaṃ”—
- kāṃ -
-
kām (indeclinable)[indeclinable]kā (pronoun, feminine)[accusative single]
- śam -
-
śa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kam, Sha
Alternative transliteration: kamsham, kamsam, [Devanagari/Hindi] कांशं, [Bengali] কাংশং, [Gujarati] કાંશં, [Kannada] ಕಾಂಶಂ, [Malayalam] കാംശം, [Telugu] కాంశం
Sanskrit References
“kāṃśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.85.102 < [Chapter LXXXV]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 37.3 < [Chapter 37]
Verse 37.6 < [Chapter 37]
Verse 37.9 < [Chapter 37]
Verse 37.12 < [Chapter 37]
Verse 37.15 < [Chapter 37]
Verse 64.121 < [Chapter 64]
Verse 2.4.15.46 < [Chapter 15]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.1.124.38 < [Chapter 124]
Verse 6.89.102 < [Chapter 89]
Verse 13.47.11 < [Chapter 47]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.7.53 < [Chapter 7]
Verse 2.30.109 < [Chapter 30]
Verse 2.30.161 < [Chapter 30]
Verse 2.30.162 < [Chapter 30]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.256 < [Chapter 12]
Verse 15.817 < [Chapter 15]
Verse 19.28 < [Chapter 19]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.109 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 223.24 < [Chapter 223]
Verse 2.2.4.12 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)