Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāśyādīnyūṣarāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāśyādīnyūṣarāṇi”—
- kāśyād -
-
kāśya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kāśya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√kāś -> kāśya (participle, masculine)[adverb from √kāś]√kāś -> kāśya (participle, neuter)[adverb from √kāś]√kāś -> kāśya (participle, masculine)[ablative single from √kāś class 1 verb], [ablative single from √kāś class 4 verb], [ablative single from √kāś]√kāś -> kāśya (participle, neuter)[ablative single from √kāś class 1 verb], [ablative single from √kāś class 4 verb], [ablative single from √kāś]√kaś -> kāśya (participle, masculine)[ablative single from √kaś class 1 verb]√kaś -> kāśya (participle, neuter)[ablative single from √kaś class 1 verb]
- īn -
-
i (noun, masculine)[accusative plural]
- yūṣa -
-
yūṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√yūṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- rāṇi -
-
rāṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]rāṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√rā (verb class 2)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Kashya, Yusha, Rani
Alternative transliteration: kashyadinyusharani, kasyadinyusarani, [Devanagari/Hindi] काश्यादीन्यूषराणि, [Bengali] কাশ্যাদীন্যূষরাণি, [Gujarati] કાશ્યાદીન્યૂષરાણિ, [Kannada] ಕಾಶ್ಯಾದೀನ್ಯೂಷರಾಣಿ, [Malayalam] കാശ്യാദീന്യൂഷരാണി, [Telugu] కాశ్యాదీన్యూషరాణి
Sanskrit References
“kāśyādīnyūṣarāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.4.41.8 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)