Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jyotiṣāmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jyotiṣāmapi”—
- jyotiṣām -
-
jyotiṣā (noun, feminine)[accusative single]jyotis (noun, masculine)[genitive plural]jyotis (noun, neuter)[genitive plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Jyotisha, Jyotis, Api
Alternative transliteration: jyotishamapi, jyotisamapi, [Devanagari/Hindi] ज्योतिषामपि, [Bengali] জ্যোতিষামপি, [Gujarati] જ્યોતિષામપિ, [Kannada] ಜ್ಯೋತಿಷಾಮಪಿ, [Malayalam] ജ്യോതിഷാമപി, [Telugu] జ్యోతిషామపి
Sanskrit References
“jyotiṣāmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.41.125 < [Chapter 41]
Verse 1.43.94 < [Chapter 43]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.22.71 < [Chapter 22]
Verse 5.2.5.7 < [Chapter 5]
Verse 6.35.17 < [Chapter 35]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.193 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 381.33 < [Chapter 381]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)