Analysis of “jvarādivilakṣaṇatvamevāhasatatānuṣaktān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jvarādivilakṣaṇatvamevāhasatatānuṣaktān”—

  • jvarā -
  • jvarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • divi -
  • divi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    divī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    div (noun, masculine)
    [locative single]
  • lakṣaṇatvam -
  • lakṣaṇatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahasata -
  • has (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anuṣaktān -
  • anuṣakta (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Jvara, Div, Divi, Lakshanatva, Eva, Tan, Anushakta

Alternative transliteration: jvaradivilakshanatvamevahasatatanushaktan, jvaradivilaksanatvamevahasatatanusaktan, [Devanagari/Hindi] ज्वरादिविलक्षणत्वमेवाहसततानुषक्तान्, [Bengali] জ্বরাদিবিলক্ষণত্বমেবাহসততানুষক্তান্, [Gujarati] જ્વરાદિવિલક્ષણત્વમેવાહસતતાનુષક્તાન્, [Kannada] ಜ್ವರಾದಿವಿಲಕ್ಷಣತ್ವಮೇವಾಹಸತತಾನುಷಕ್ತಾನ್, [Malayalam] ജ്വരാദിവിലക്ഷണത്വമേവാഹസതതാനുഷക്താന്, [Telugu] జ్వరాదివిలక్షణత్వమేవాహసతతానుషక్తాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: