Analysis of “jaramaraṇavighāti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaramaraṇavighāti”—

  • jaram -
  • jara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vighāti -
  • vighātin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vighātin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Jara, Arana, Vighatin

Alternative transliteration: jaramaranavighati, [Devanagari/Hindi] जरमरणविघाति, [Bengali] জরমরণবিঘাতি, [Gujarati] જરમરણવિઘાતિ, [Kannada] ಜರಮರಣವಿಘಾತಿ, [Malayalam] ജരമരണവിഘാതി, [Telugu] జరమరణవిఘాతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: