Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jarāvyādhimaraṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsadharmāṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jarāvyādhimaraṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsadharmāṇaḥ”—
- jarā -
-
jarā (noun, feminine)[nominative single]
- vyādhimaraṇa -
-
vyādhimaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyādhimaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śoka -
-
śoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śuk (verb class 1)[imperative active second single]
- parideva -
-
parideva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- daurmanasyo -
-
daurmanasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upāyā -
-
upāyā (noun, feminine)[nominative single]
- sadharmāṇaḥ -
-
sadharman (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Jara, Vyadhimarana, Shoka, Parideva, Duhkha, Daurmanasya, Upaya, Sadharman
Alternative transliteration: jaravyadhimaranashokaparidevaduhkhadaurmanasyopayasadharmanah, jaravyadhimaranasokaparidevaduhkhadaurmanasyopayasadharmanah, [Devanagari/Hindi] जराव्याधिमरणशोकपरिदेवदुःखदौर्मनस्योपायासधर्माणः, [Bengali] জরাব্যাধিমরণশোকপরিদেবদুঃখদৌর্মনস্যোপাযাসধর্মাণঃ, [Gujarati] જરાવ્યાધિમરણશોકપરિદેવદુઃખદૌર્મનસ્યોપાયાસધર્માણઃ, [Kannada] ಜರಾವ್ಯಾಧಿಮರಣಶೋಕಪರಿದೇವದುಃಖದೌರ್ಮನಸ್ಯೋಪಾಯಾಸಧರ್ಮಾಣಃ, [Malayalam] ജരാവ്യാധിമരണശോകപരിദേവദുഃഖദൌര്മനസ്യോപായാസധര്മാണഃ, [Telugu] జరావ్యాధిమరణశోకపరిదేవదుఃఖదౌర్మనస్యోపాయాసధర్మాణః
Sanskrit References
“jarāvyādhimaraṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsadharmāṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)