Analysis of “janmavināśāntarbhūtatvātpṛthaṅna”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janmavināśāntarbhūtatvātpṛthaṅna”—

  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vināśāntar -
  • vināśānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vināśānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vināśāntā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛbhū -
  • ṛbhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛbhu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tatvāt -
  • tatva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • pṛthaṅ -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Janma, Janman, Vinashanta, Ribhu, Tatva, Prithak

Alternative transliteration: janmavinashantarbhutatvatprithanna, janmavinasantarbhutatvatprthanna, [Devanagari/Hindi] जन्मविनाशान्तर्भूतत्वात्पृथङ्न, [Bengali] জন্মবিনাশান্তর্ভূতত্বাত্পৃথঙ্ন, [Gujarati] જન્મવિનાશાન્તર્ભૂતત્વાત્પૃથઙ્ન, [Kannada] ಜನ್ಮವಿನಾಶಾನ್ತರ್ಭೂತತ್ವಾತ್ಪೃಥಙ್ನ, [Malayalam] ജന്മവിനാശാന്തര്ഭൂതത്വാത്പൃഥങ്ന, [Telugu] జన్మవినాశాన్తర్భూతత్వాత్పృథఙ్న

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: