Analysis of “janmāpyayakṣudbhayatarṣakṛcchraiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janmāpyayakṣudbhayatarṣakṛcchraiḥ”—

  • janmā -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apyaya -
  • apyaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣudbhaya -
  • kṣudbhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣudbhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tarṣa -
  • tarṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛcchraiḥ -
  • kṛcchra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kṛcchra (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Janma, Janman, Apyaya, Kshudbhaya, Tarsha, Kricchra

Alternative transliteration: janmapyayakshudbhayatarshakricchraih, janmapyayaksudbhayatarsakrcchraih, [Devanagari/Hindi] जन्माप्ययक्षुद्भयतर्षकृच्छ्रैः, [Bengali] জন্মাপ্যযক্ষুদ্ভযতর্ষকৃচ্ছ্রৈঃ, [Gujarati] જન્માપ્યયક્ષુદ્ભયતર્ષકૃચ્છ્રૈઃ, [Kannada] ಜನ್ಮಾಪ್ಯಯಕ್ಷುದ್ಭಯತರ್ಷಕೃಚ್ಛ್ರೈಃ, [Malayalam] ജന്മാപ്യയക്ഷുദ്ഭയതര്ഷകൃച്ഛ്രൈഃ, [Telugu] జన్మాప్యయక్షుద్భయతర్షకృచ్ఛ్రైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: