Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janaughā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janaughā”—
- janau -
-
jana (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]jani (noun, feminine)[locative single]janu (noun, feminine)[locative single]
- ghā -
-
ghā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jana, Jani, Janu, Gha
Alternative transliteration: janaugha, [Devanagari/Hindi] जनौघा, [Bengali] জনৌঘা, [Gujarati] જનૌઘા, [Kannada] ಜನೌಘಾ, [Malayalam] ജനൌഘാ, [Telugu] జనౌఘా
Sanskrit References
“janaughā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.143.78 < [Chapter CXLIII]
Chapter 4 - Brāhmaṇadārika-avadāna
Chapter 5 - Stutibrāhmaṇa-avadāna
Chapter 11 - Aśokavarṇa-avadāna
Verse 3.231 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Chapter 43 - Disgusting sight in harem
Chapter 249 - The distress of Ajātaśatru at the death of King Bimbisāra
Chapter 259 - Jīvaka prescribes a very rare substance called gośīrṣacandana
Chapter 260 - The hemorrhage does not stop, and Jīvaka prescribes the milk of a young woman
Verse 100.14 < [Chapter 100]
Verse 87.13 < [Chapter 87]
Verse 3.24.8 < [Chapter 24]
Verse 4.55.12 < [Chapter 55]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)