Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jananyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jananyā”—
- jananyā -
-
janani (noun, feminine)[instrumental single]jananī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Janani
Alternative transliteration: jananya, [Devanagari/Hindi] जनन्या, [Bengali] জনন্যা, [Gujarati] જનન્યા, [Kannada] ಜನನ್ಯಾ, [Malayalam] ജനന്യാ, [Telugu] జనన్యా
Sanskrit References
“jananyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.31 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.4.136 < [Chapter 4]
Verse 4.1.64 < [Chapter 1]
Verse 6.3.82 < [Chapter 3]
Verse 7.8.73 < [Chapter 8]
Verse 7.8.83 < [Chapter 8]
Verse 7.8.155 < [Chapter 8]
Verse 8.2.295 < [Chapter 2]
Verse 10.1.167 < [Chapter 1]
Verse 10.1.169 < [Chapter 1]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 2.34 < [Chapter 2]
Verse 2.1.17.12 < [Chapter 17]
Verse 2.3.15.20 < [Chapter 15]
Verse 2.3.39.6 < [Chapter 39]
Verse 2.4.9.23 < [Chapter 9]
Verse 2.5.42.24 < [Chapter 42]
Verse 9.35.20 < [Chapter 35]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 33: guhyarogavijñānīya-adhyāya]
Verse 1.18.352 < [Chapter 18]
Verse 4.24.21 < [Chapter 24]
Verse 5.4.22 < [Chapter 4]
Verse 5.6.38 < [Chapter 6]
Verse 5.12.28 < [Chapter 12]
Verse 5.20.17 < [Chapter 20]
Verse 5.64.70 < [Chapter 64]
Verse 5.66.49 < [Chapter 66]
Verse 6.227.7 < [Chapter 227]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.110.4 < [Chapter 110]
Verse 1.110.23 < [Chapter 110]
Verse 1.290.6 < [Chapter 290]
Verse 1.302.45 < [Chapter 302]
Verse 1.378.80 < [Chapter 378]
Verse 1.436.117 < [Chapter 436]
Verse 2.249.33 < [Chapter 249]
Verse 3.12.47 < [Chapter 12]
Verse 3.70.62 < [Chapter 70]
Verse 4.29.7 < [Chapter 29]
Verse 5.76 < [Chapter 5 - Śālapuṣpa-avadāna]
Verse 9.164 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 17.147 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 24.45 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 32.73 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 66.3 < [Chapter 66]
Verse 97.18 < [Chapter 97]
Verse 96.24 < [Chapter 96]
Verse 25.24 < [Chapter 25]
Verse 110.8 < [Chapter 110]
Verse 26.8 < [Chapter 26]
Verse 37.2 < [Chapter 37]
Verse 25.20 < [Chapter 25]
Verse 58.31 < [Chapter 58]
Verse 47.19 < [Chapter 47]
Verse 15.34 < [Chapter 15]
Verse 1.2.16.6 < [Chapter 16]
Verse 2.9.21.15 < [Chapter 21]
Verse 3.1.6.11 < [Chapter 6]
Verse 3.1.38.31 < [Chapter 38]
Verse 3.2.27.5 < [Chapter 27]
Verse 3.3.11.33 < [Chapter 11]
Verse 3.3.16.80 < [Chapter 16]
Verse 4.1.13.44 < [Chapter 13]
Verse 4.1.19.97 < [Chapter 19]
Verse 4.1.21.86 < [Chapter 21]
Verse 4.1.44.20 < [Chapter 44]
Verse 4.1.44.26 < [Chapter 44]
Verse 4.1.50.37 < [Chapter 50]
Verse 4.2.8.47 < [Chapter 8]
Verse 4.2.19.182 < [Chapter 19]
Verse 8.24 < [Chapter 8]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.694 < [Chapter 29]
Verse 1.35.6 < [Chapter 35]
Verse 1.189.27 < [Chapter 189]
Verse 5.183.16 < [Chapter 183]
Verse 12.186.12 < [Chapter 186]
Verse 13.4.25 < [Chapter 4]
Verse 13.14.85 < [Chapter 14]
Verse 13.18.40 < [Chapter 18]
Verse 15.44.48 < [Chapter 44]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.192 < [Chapter 9]
Verse 3.28.23 < [Chapter 28]
Verse 4.8.40 < [Chapter 8]
Verse 4.20.28 < [Chapter 20]
Verse 8.8.26 < [Chapter 8]
Verse 10.14.16 < [Chapter 14]
Verse 13.5.2 < [Chapter 5]
Verse 1.79.38 < [Chapter 79]
Verse 4.64.9 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)