Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janakastūṣṇīmeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janakastūṣṇīmeva”—
- janakas -
-
janaka (noun, masculine)[nominative single]
- tūṣṇīm -
-
tūṣṇīm (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tūṣṇīm (indeclinable)[indeclinable]tūṣṇī (noun, feminine)[accusative single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Janaka, Tushnim, Tushni, Eva
Alternative transliteration: janakastushnimeva, janakastusnimeva, [Devanagari/Hindi] जनकस्तूष्णीमेव, [Bengali] জনকস্তূষ্ণীমেব, [Gujarati] જનકસ્તૂષ્ણીમેવ, [Kannada] ಜನಕಸ್ತೂಷ್ಣೀಮೇವ, [Malayalam] ജനകസ്തൂഷ്ണീമേവ, [Telugu] జనకస్తూష్ణీమేవ
Sanskrit References
“janakastūṣṇīmeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)