Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janānta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janānta”—
- janānta -
-
janānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Jananta
Alternative transliteration: jananta, [Devanagari/Hindi] जनान्त, [Bengali] জনান্ত, [Gujarati] જનાન્ત, [Kannada] ಜನಾನ್ತ, [Malayalam] ജനാന്ത, [Telugu] జనాన్త
Sanskrit References
“janānta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.69 < [Chapter 2]
Verse 8.6.81 < [Chapter 6]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.98 < [Chapter 4]
Verse 2.12 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.269.6 < [Chapter 269]
Verse 1.269.15 < [Chapter 269]
Verse 1.272.70 < [Chapter 272]
Verse 1.273.11 < [Chapter 273]
Verse 1.353.1 < [Chapter 353]
Verse 1.376.86 < [Chapter 376]
Verse 1.382.1 < [Chapter 382]
Verse 2.31.90 < [Chapter 31]
Verse 2.35.63 < [Chapter 35]
Verse 2.232.65 < [Chapter 232]
Verse 3.44.9 < [Chapter 44]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 5.3.5.39 < [Chapter 5]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 12.4 < [Book 12]
Verse 1.26.20 < [Chapter 26]
Verse 2.7.10 < [Chapter 7]
Verse 4.8.91 < [Chapter 8]
Verse 5.22.15 < [Chapter 22]
Verse 5.22.17 < [Chapter 22]
Verse 5.23.1 < [Chapter 23]
Verse 5.24.6 < [Chapter 24]
Verse 3.3.13.20 < [Chapter 13]
Verse 3.4.20.90 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)