Analysis of “jalavāhiṣujalāśayayukteṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalavāhiṣujalāśayayukteṣu”—

  • jalavāhiṣu -
  • jalavāhin (noun, masculine)
    [locative plural]
    jalavāhin (noun, neuter)
    [locative plural]
  • jalāśaya -
  • jalāśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jalāśaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yukteṣu -
  • yukta (noun, masculine)
    [locative plural]
    yukta (noun, neuter)
    [locative plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [locative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [locative plural from √yuj class 7 verb]

Extracted glossary definitions: Jalavahin, Jalashaya, Yukta

Alternative transliteration: jalavahishujalashayayukteshu, jalavahisujalasayayuktesu, [Devanagari/Hindi] जलवाहिषुजलाशययुक्तेषु, [Bengali] জলবাহিষুজলাশযযুক্তেষু, [Gujarati] જલવાહિષુજલાશયયુક્તેષુ, [Kannada] ಜಲವಾಹಿಷುಜಲಾಶಯಯುಕ್ತೇಷು, [Malayalam] ജലവാഹിഷുജലാശയയുക്തേഷു, [Telugu] జలవాహిషుజలాశయయుక్తేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: