Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalavāhiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalavāhiṣu”—
- jalavāhiṣu -
-
jalavāhin (noun, masculine)[locative plural]jalavāhin (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Jalavahin
Alternative transliteration: jalavahishu, jalavahisu, [Devanagari/Hindi] जलवाहिषु, [Bengali] জলবাহিষু, [Gujarati] જલવાહિષુ, [Kannada] ಜಲವಾಹಿಷು, [Malayalam] ജലവാഹിഷു, [Telugu] జలవాహిషు
Sanskrit References
“jalavāhiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)