Analysis of “jaladhīnagādhasalilānāvartabhīmān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaladhīnagādhasalilānāvartabhīmān”—

  • jaladhīn -
  • jaladhi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • agādha -
  • agādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • salilān -
  • salila (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āvarta -
  • āvarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āvarta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīmān -
  • bhīma (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhīmat (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Jaladhi, Agadha, Salila, Avarta, Bhima, Bhimat

Alternative transliteration: jaladhinagadhasalilanavartabhiman, [Devanagari/Hindi] जलधीनगाधसलिलानावर्तभीमान्, [Bengali] জলধীনগাধসলিলানাবর্তভীমান্, [Gujarati] જલધીનગાધસલિલાનાવર્તભીમાન્, [Kannada] ಜಲಧೀನಗಾಧಸಲಿಲಾನಾವರ್ತಭೀಮಾನ್, [Malayalam] ജലധീനഗാധസലിലാനാവര്തഭീമാന്, [Telugu] జలధీనగాధసలిలానావర్తభీమాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: