Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalabhramānpure”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalabhramānpure”—
- jala -
-
jala (noun, masculine)[compound], [vocative single]jala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jal (verb class 1)[imperative active second single]
- bhramān -
-
bhrama (noun, masculine)[accusative plural]bhramat (noun, masculine)[nominative single]
- pure -
-
pur (noun, feminine)[dative single]pura (noun, masculine)[locative single]pura (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]purā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]puri (noun, feminine)[vocative single]√pur (verb class 6)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Jala, Bhrama, Bhramat, Pur, Pura, Puri
Alternative transliteration: jalabhramanpure, [Devanagari/Hindi] जलभ्रमान्पुरे, [Bengali] জলভ্রমান্পুরে, [Gujarati] જલભ્રમાન્પુરે, [Kannada] ಜಲಭ್ರಮಾನ್ಪುರೇ, [Malayalam] ജലഭ്രമാന്പുരേ, [Telugu] జలభ్రమాన్పురే
Sanskrit References
“jalabhramānpure” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.52 < [Chapter 10: puraniveśa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)