Analysis of “jagatkāraṇatvenātiprasiddhatvādaviduṣāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jagatkāraṇatvenātiprasiddhatvādaviduṣāṃ”—

  • jagatkāraṇa -
  • jagatkāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvenā -
  • tva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • atiprasiddha -
  • atiprasiddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atiprasiddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvād -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aviduṣām -
  • avidvas (noun, masculine)
    [genitive plural]
    avidvas (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Jagatkarana, Tva, Atiprasiddha, Avidvas

Alternative transliteration: jagatkaranatvenatiprasiddhatvadavidusham, jagatkaranatvenatiprasiddhatvadavidusam, [Devanagari/Hindi] जगत्कारणत्वेनातिप्रसिद्धत्वादविदुषां, [Bengali] জগত্কারণত্বেনাতিপ্রসিদ্ধত্বাদবিদুষাং, [Gujarati] જગત્કારણત્વેનાતિપ્રસિદ્ધત્વાદવિદુષાં, [Kannada] ಜಗತ್ಕಾರಣತ್ವೇನಾತಿಪ್ರಸಿದ್ಧತ್ವಾದವಿದುಷಾಂ, [Malayalam] ജഗത്കാരണത്വേനാതിപ്രസിദ്ധത്വാദവിദുഷാം, [Telugu] జగత్కారణత్వేనాతిప్రసిద్ధత్వాదవిదుషాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: