Analysis of “jagadrocanamaṇiratnapadmagarbhāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jagadrocanamaṇiratnapadmagarbhāṇi”—

  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rocanam -
  • rocana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rocana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rocanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atna -
  • atna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • padmagarbhā -
  • padmagarbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padmagarbhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Jagat, Rocana, Ani, Atna, Padmagarbha

Alternative transliteration: jagadrocanamaniratnapadmagarbhani, [Devanagari/Hindi] जगद्रोचनमणिरत्नपद्मगर्भाणि, [Bengali] জগদ্রোচনমণিরত্নপদ্মগর্ভাণি, [Gujarati] જગદ્રોચનમણિરત્નપદ્મગર્ભાણિ, [Kannada] ಜಗದ್ರೋಚನಮಣಿರತ್ನಪದ್ಮಗರ್ಭಾಣಿ, [Malayalam] ജഗദ്രോചനമണിരത്നപദ്മഗര്ഭാണി, [Telugu] జగద్రోచనమణిరత్నపద్మగర్భాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: