Analysis of “jagadityuditastaraṅgaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jagadityuditastaraṅgaiḥ”—

  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uditas -
  • udita (noun, masculine)
    [nominative single]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [nominative single from √vad class 1 verb]
  • taraṅgaiḥ -
  • taraṅga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    taraṅga (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Jagat, Iti, Udita, Taranga

Alternative transliteration: jagadityuditastarangaih, [Devanagari/Hindi] जगदित्युदितस्तरङ्गैः, [Bengali] জগদিত্যুদিতস্তরঙ্গৈঃ, [Gujarati] જગદિત્યુદિતસ્તરઙ્ગૈઃ, [Kannada] ಜಗದಿತ್ಯುದಿತಸ್ತರಙ್ಗೈಃ, [Malayalam] ജഗദിത്യുദിതസ്തരങ്ഗൈഃ, [Telugu] జగదిత్యుదితస్తరఙ్గైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: