Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jaḍo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaḍo”—
- Cannot analyse jaḍo
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: jado, [Devanagari/Hindi] जडो, [Bengali] জডো, [Gujarati] જડો, [Kannada] ಜಡೋ, [Malayalam] ജഡോ, [Telugu] జడో
Sanskrit References
“jaḍo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.2 < [Chapter XVIII]
Verse 3.55.73 < [Chapter LV]
Verse 3.73.30 < [Chapter LXXIII]
Verse 3.91.37 < [Chapter XCI]
Verse 3.97.20 < [Chapter XCVII]
Verse 3.110.13 < [Chapter CX]
Verse 3.114.61 < [Chapter CXIV]
Verse 3.115.19 < [Chapter CXV]
Verse 4.10.43 < [Chapter X]
Verse 4.45.31 < [Chapter XLV]
Verse 4.56.7 < [Chapter LVI]
Verse 5.5.32 < [Chapter V]
Verse 5.9.35 < [Chapter IX]
Verse 5.72.41 < [Chapter LXXII]
Verse 5.82.32 < [Chapter LXXXII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 0.3 < [Introduction]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.5.38 < [Chapter 5]
Verse 10.6.115 < [Chapter 6]
Verse 10.6.188 < [Chapter 6]
Verse 10.6.206 < [Chapter 6]
Verse 10.6.222 < [Chapter 6]
Verse 10.9.164 < [Chapter 9]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.97 < [Chapter 18]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.552 < [Chapter 64]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 19.12 [156] < [Chapter 19]
Verse 52.34 [575] < [Chapter 52]
Verse 2.1.14.74 < [Chapter 14]
Verse 9.48.24 < [Chapter 48]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 48 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Verse 1.43.494 < [Chapter 43]
Verse 6.177.1 < [Chapter 177]
Verse 6.206.61 < [Chapter 206]
Verse 6.226.34 < [Chapter 226]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.181.40 < [Chapter 181]
Verse 1.187.93 < [Chapter 187]
Verse 1.187.99 < [Chapter 187]
Verse 1.195.55 < [Chapter 195]
Verse 1.286.30 < [Chapter 286]
Verse 1.301.36 < [Chapter 301]
Verse 1.364.29 < [Chapter 364]
Verse 1.518.15 < [Chapter 518]
Verse 1.528.45 < [Chapter 528]
Verse 1.530.75 < [Chapter 530]
Verse 2.87.59 < [Chapter 87]
Verse 2.216.81 < [Chapter 216]
Verse 2.264.24 < [Chapter 264]
Verse 2.268.36 < [Chapter 268]
Verse 3.34.80 < [Chapter 34]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 28.166 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 1.2.40.55 < [Chapter 40]
Verse 1.2.42.34 < [Chapter 42]
Verse 1.4.19.10 < [Chapter 19]
Verse 2.1.18.11 < [Chapter 18]
Verse 2.4.2.51 < [Chapter 2]
Verse 3.1.43.13 < [Chapter 43]
Verse 3.3.8.16 < [Chapter 8]
Verse 4.2.9.95 < [Chapter 9]
Verse 5.1.42.34 < [Chapter 42]
Verse 5.1.60.15 < [Chapter 60]
Verse 5.1.63.19 < [Chapter 63]
Verse 7.1.81.35 < [Chapter 81]
Verse 7.1.128.7 < [Chapter 128]
Verse 7.1.200.30 < [Chapter 200]
Verse 1.17.2 < [Chapter 17]
Verse 3.73.30 < [Chapter 73]
Verse 3.91.36 < [Chapter 91]
Verse 3.97.20 < [Chapter 97]
Verse 3.110.13 < [Chapter 110]
Verse 3.114.61 < [Chapter 114]
Verse 3.115.19 < [Chapter 115]
Verse 3.132.44 < [Chapter 132]
Verse 4.27.31 < [Chapter 27]
Verse 4.38.7 < [Chapter 38]
Verse 5.5.32 < [Chapter 5]
Verse 5.9.35 < [Chapter 9]
Verse 5.72.40 < [Chapter 72]
Verse 5.78.35 < [Chapter 78]
Verse 5.82.32 < [Chapter 82]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.5 < [Book 3]
Verse 3.116.12 < [Chapter 116]
Verse 13.24.13 < [Chapter 24]
Verse 95.12 < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 1.15.43 < [Chapter 15]
Verse 10.29.25 < [Chapter 29]
Verse 11.7.28 < [Chapter 7]
Verse 11.9.4 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)