Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jīvitaphalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvitaphalaṃ”—
- jīvita -
-
jīvita (noun, masculine)[compound], [vocative single]jīvita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jīv -> jīvita (participle, masculine)[vocative single from √jīv class 1 verb]√jīv -> jīvita (participle, neuter)[vocative single from √jīv class 1 verb]
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Jivita, Phala
Alternative transliteration: jivitaphalam, [Devanagari/Hindi] जीवितफलं, [Bengali] জীবিতফলং, [Gujarati] જીવિતફલં, [Kannada] ಜೀವಿತಫಲಂ, [Malayalam] ജീവിതഫലം, [Telugu] జీవితఫలం
Sanskrit References
“jīvitaphalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.155 < [Chapter 2]
Verse 9.1.35 < [Chapter 1]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 97.9 < [Chapter 97]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.88.63 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)