Analysis of “jīvantīkṣurasāśinaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvantīkṣurasāśinaḥ”—

  • jīvantī -
  • jīvanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jīvantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jīvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [nominative dual from √jīv class 1 verb], [nominative plural from √jīv class 1 verb], [vocative dual from √jīv class 1 verb], [vocative plural from √jīv class 1 verb], [accusative dual from √jīv class 1 verb], [accusative plural from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvantī (participle, feminine)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ikṣurasā -
  • ikṣurasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aśinaḥ -
  • aśin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    aśin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Jivanti, Jivat, Ikshurasa, Ashin

Alternative transliteration: jivantikshurasashinah, jivantiksurasasinah, [Devanagari/Hindi] जीवन्तीक्षुरसाशिनः, [Bengali] জীবন্তীক্ষুরসাশিনঃ, [Gujarati] જીવન્તીક્ષુરસાશિનઃ, [Kannada] ಜೀವನ್ತೀಕ್ಷುರಸಾಶಿನಃ, [Malayalam] ജീവന്തീക്ഷുരസാശിനഃ, [Telugu] జీవన్తీక్షురసాశినః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: