Analysis of “jīvamarcābhimāninam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvamarcābhimāninam”—

  • jīvam -
  • jīva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīvā (noun, feminine)
    [adverb]
    jīv -> jīvam (absolutive)
    [absolutive from √jīv]
    jīvan (noun, masculine)
    [adverb]
    jīvan (noun, neuter)
    [adverb]
  • arcā -
  • arca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arc (noun, masculine)
    [instrumental single]
    arcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ṛc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abhimāninam -
  • abhimānin (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Jiva, Arc, Arca, Abhimanin

Alternative transliteration: jivamarcabhimaninam, [Devanagari/Hindi] जीवमर्चाभिमानिनम्, [Bengali] জীবমর্চাভিমানিনম্, [Gujarati] જીવમર્ચાભિમાનિનમ્, [Kannada] ಜೀವಮರ್ಚಾಭಿಮಾನಿನಮ್, [Malayalam] ജീവമര്ചാഭിമാനിനമ്, [Telugu] జీవమర్చాభిమానినమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: