Analysis of “jīvānāmupāyo'nviṣyatāmiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvānāmupāyo'nviṣyatāmiti”—

  • jīvānām -
  • jīva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jīva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jīvā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • upāyo' -
  • upāya (noun, masculine)
    [nominative single]
    upāyu (noun, masculine)
    [vocative single]
    upāyu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • anviṣyatām -
  • anviṣ (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    anviṣ (verb class 4)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single], [imperative passive third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Jiva, Upaya, Upayu, Iti

Alternative transliteration: jivanamupayo'nvishyatamiti, jivanamupayo'nvisyatamiti, [Devanagari/Hindi] जीवानामुपायोऽन्विष्यतामिति, [Bengali] জীবানামুপাযোঽন্বিষ্যতামিতি, [Gujarati] જીવાનામુપાયોઽન્વિષ્યતામિતિ, [Kannada] ಜೀವಾನಾಮುಪಾಯೋಽನ್ವಿಷ್ಯತಾಮಿತಿ, [Malayalam] ജീവാനാമുപായോഽന്വിഷ്യതാമിതി, [Telugu] జీవానాముపాయోఽన్విష్యతామితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: