Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jātijarāramaṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsaprapīḍitān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātijarāramaṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsaprapīḍitān”—
- jāti -
-
jāti (noun, feminine)[compound], [adverb]jātī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- jarā -
-
jara (noun, masculine)[compound], [vocative single]jara (noun, neuter)[compound], [vocative single]jarā (noun, feminine)[nominative single]√jṛ (verb class 1)[imperative active second single]√jṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- āramaṇa -
-
āramaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śoka -
-
śoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śuk (verb class 1)[imperative active second single]
- parideva -
-
parideva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- daurmanasyo -
-
daurmanasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upāyā -
-
upāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]upāyā (noun, feminine)[nominative single]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
- prapīḍitān -
-
prapīḍita (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Jati, Jara, Aramana, Shoka, Parideva, Duhkha, Daurmanasya, Upaya, Prapidita
Alternative transliteration: jatijararamanashokaparidevaduhkhadaurmanasyopayasaprapiditan, jatijararamanasokaparidevaduhkhadaurmanasyopayasaprapiditan, [Devanagari/Hindi] जातिजरारमणशोकपरिदेवदुःखदौर्मनस्योपायासप्रपीडितान्, [Bengali] জাতিজরারমণশোকপরিদেবদুঃখদৌর্মনস্যোপাযাসপ্রপীডিতান্, [Gujarati] જાતિજરારમણશોકપરિદેવદુઃખદૌર્મનસ્યોપાયાસપ્રપીડિતાન્, [Kannada] ಜಾತಿಜರಾರಮಣಶೋಕಪರಿದೇವದುಃಖದೌರ್ಮನಸ್ಯೋಪಾಯಾಸಪ್ರಪೀಡಿತಾನ್, [Malayalam] ജാതിജരാരമണശോകപരിദേവദുഃഖദൌര്മനസ്യോപായാസപ്രപീഡിതാന്, [Telugu] జాతిజరారమణశోకపరిదేవదుఃఖదౌర్మనస్యోపాయాసప్రపీడితాన్
Sanskrit References
“jātijarāramaṇaśokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsaprapīḍitān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)