Analysis of “jātatvātaparasparasambhūtam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātatvātaparasparasambhūtam”—

  • jāta -
  • jāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aparasparasambhūtam -
  • aparasparasambhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aparasparasambhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aparasparasambhūtā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Jata, Tva, Aparasparasambhuta

Alternative transliteration: jatatvataparasparasambhutam, [Devanagari/Hindi] जातत्वातपरस्परसम्भूतम्, [Bengali] জাতত্বাতপরস্পরসম্ভূতম্, [Gujarati] જાતત્વાતપરસ્પરસમ્ભૂતમ્, [Kannada] ಜಾತತ್ವಾತಪರಸ್ಪರಸಮ್ಭೂತಮ್, [Malayalam] ജാതത്വാതപരസ്പരസമ്ഭൂതമ്, [Telugu] జాతత్వాతపరస్పరసమ్భూతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: