Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jātake”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātake”—
- jātake -
-
jātaka (noun, masculine)[locative single]jātaka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]jātakā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Jataka
Alternative transliteration: jatake, [Devanagari/Hindi] जातके, [Bengali] জাতকে, [Gujarati] જાતકે, [Kannada] ಜಾತಕೇ, [Malayalam] ജാതകേ, [Telugu] జాతకే
Sanskrit References
“jātake” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.28.28 < [Chapter 28]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.2.33.43 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)