Analysis of “jātītagaranāgapuṣpapunnāgaprabhṛtiṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātītagaranāgapuṣpapunnāgaprabhṛtiṃ”—

  • jātī -
  • jātī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jāti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tagara -
  • tagara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāgapuṣpa -
  • nāgapuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāgapuṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punnāga -
  • punnāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prabhṛtim -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Jati, Tagara, Nagapushpa, Punnaga, Prabhriti

Alternative transliteration: jatitagaranagapushpapunnagaprabhritim, jatitagaranagapuspapunnagaprabhrtim, [Devanagari/Hindi] जातीतगरनागपुष्पपुन्नागप्रभृतिं, [Bengali] জাতীতগরনাগপুষ্পপুন্নাগপ্রভৃতিং, [Gujarati] જાતીતગરનાગપુષ્પપુન્નાગપ્રભૃતિં, [Kannada] ಜಾತೀತಗರನಾಗಪುಷ್ಪಪುನ್ನಾಗಪ್ರಭೃತಿಂ, [Malayalam] ജാതീതഗരനാഗപുഷ്പപുന്നാഗപ്രഭൃതിം, [Telugu] జాతీతగరనాగపుష్పపున్నాగప్రభృతిం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: