Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jāpibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jāpibhiḥ”—
- jāpibhiḥ -
-
jāpin (noun, masculine)[instrumental plural]jāpin (noun, neuter)[instrumental plural]jāpī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Japin, Japi
Alternative transliteration: japibhih, [Devanagari/Hindi] जापिभिः, [Bengali] জাপিভিঃ, [Gujarati] જાપિભિઃ, [Kannada] ಜಾಪಿಭಿಃ, [Malayalam] ജാപിഭിഃ, [Telugu] జాపిభిః
Sanskrit References
“jāpibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Chapter 15 - pañcadaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 32 - dvātriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 33 - trayastriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 39 - ekonacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 40 - catvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 41 - ekacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 2.3 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)