Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñātvaivaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñātvaivaṃ”—
- jñātvai -
-
√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva
Alternative transliteration: jnatvaivam, [Devanagari/Hindi] ज्ञात्वैवं, [Bengali] জ্ঞাত্বৈবং, [Gujarati] જ્ઞાત્વૈવં, [Kannada] ಜ್ಞಾತ್ವೈವಂ, [Malayalam] ജ്ഞാത്വൈവം, [Telugu] జ్ఞాత్వైవం
Sanskrit References
“jñātvaivaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.23.32 < [Chapter 23]
Verse 2.66.93 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.567.17 < [Chapter 567]
Verse 1.567.24 < [Chapter 567]
Verse 2.198.38 < [Chapter 198]
Verse 2.198.39 < [Chapter 198]
Verse 2.268.80 < [Chapter 268]
Verse 3.169.78 < [Chapter 169]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.42.66 < [Chapter 42]
Verse 1.4.16.22 < [Chapter 16]
Verse 5.1.32.16 < [Chapter 32]
Verse 5.3.220.42 < [Chapter 220]
Verse 6.1.174.54 < [Chapter 174]
Verse 7.1.5.24 < [Chapter 5]
Verse 1.2.38 < [Chapter 2]
Verse 1.50 < [Chapter 1]
Verse 5.36 < [Chapter 5]
Verse 7.122 < [Chapter 7]
Verse 12.135 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.83 < [Chapter 5]
Verse 5.181 < [Chapter 5]
Verse 8.82 < [Chapter 8]
Verse 8.93 < [Chapter 8]
Verse 12.381 < [Chapter 12]
Verse 18.134 < [Chapter 18]
Verse 18.383 < [Chapter 18]
Verse 24.127 < [Chapter 24]
Verse 25.62 < [Chapter 25]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.26 < [Chapter 5]
Verse 2.18 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)