Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñātalokaparāvaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñātalokaparāvaram”—
- jñāta -
-
jñāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]jñāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jñā -> jñāta (participle, masculine)[vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]√jñā -> jñāta (participle, neuter)[vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]
- lokapa -
-
lokapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rāva -
-
rāvan (noun, masculine)[compound]rāvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]rāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ru (noun, masculine)[locative single]√rā (verb class 2)[imperative active first dual]
- aram -
-
aram (indeclinable)[indeclinable]ara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Jnata, Lokapa, Ravan, Rava, Aram, Ara
Alternative transliteration: jnatalokaparavaram, [Devanagari/Hindi] ज्ञातलोकपरावरम्, [Bengali] জ্ঞাতলোকপরাবরম্, [Gujarati] જ્ઞાતલોકપરાવરમ્, [Kannada] ಜ್ಞಾತಲೋಕಪರಾವರಮ್, [Malayalam] ജ്ഞാതലോകപരാവരമ്, [Telugu] జ్ఞాతలోకపరావరమ్
Sanskrit References
“jñātalokaparāvaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)