Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñānavācino'mṛtatvanimittābhyupagamānmahata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñānavācino'mṛtatvanimittābhyupagamānmahata”—
- jñāna -
-
jñāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vācino' -
-
vācin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]vācin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- amṛtatva -
-
amṛtatva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nimittā -
-
nimitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhyupagamān -
-
abhyupagama (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]
- mahata -
-
mahata (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√mah (verb class 1)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Jnana, Vacin, Amritatva, Nimitta, Abhyupagama, Mahata
Alternative transliteration: jnanavacino'mritatvanimittabhyupagamanmahata, jnanavacino'mrtatvanimittabhyupagamanmahata, [Devanagari/Hindi] ज्ञानवाचिनोऽमृतत्वनिमित्ताभ्युपगमान्महत, [Bengali] জ্ঞানবাচিনোঽমৃতত্বনিমিত্তাভ্যুপগমান্মহত, [Gujarati] જ્ઞાનવાચિનોઽમૃતત્વનિમિત્તાભ્યુપગમાન્મહત, [Kannada] ಜ್ಞಾನವಾಚಿನೋಽಮೃತತ್ವನಿಮಿತ್ತಾಭ್ಯುಪಗಮಾನ್ಮಹತ, [Malayalam] ജ്ഞാനവാചിനോഽമൃതത്വനിമിത്താഭ്യുപഗമാന്മഹത, [Telugu] జ్ఞానవాచినోఽమృతత్వనిమిత్తాభ్యుపగమాన్మహత
Sanskrit References
“jñānavācino'mṛtatvanimittābhyupagamānmahata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)