Analysis of “jñānabalaparākramasarvasattvasaṃgrahaprītisukhacittaikāgratāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñānabalaparākramasarvasattvasaṃgrahaprītisukhacittaikāgratāyai”—

  • jñānabala -
  • jñānabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jñānabala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parākrama -
  • parākrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgraha -
  • saṅgraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgraha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prītisukha -
  • prītisukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prītisukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cittaikāgratāyai -
  • cittaikāgratā (noun, feminine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Jnanabala, Parakrama, Sarvasattva, Sangraha, Pritisukha, Cittaikagrata

Alternative transliteration: jnanabalaparakramasarvasattvasamgrahapritisukhacittaikagratayai, [Devanagari/Hindi] ज्ञानबलपराक्रमसर्वसत्त्वसंग्रहप्रीतिसुखचित्तैकाग्रतायै, [Bengali] জ্ঞানবলপরাক্রমসর্বসত্ত্বসংগ্রহপ্রীতিসুখচিত্তৈকাগ্রতাযৈ, [Gujarati] જ્ઞાનબલપરાક્રમસર્વસત્ત્વસંગ્રહપ્રીતિસુખચિત્તૈકાગ્રતાયૈ, [Kannada] ಜ್ಞಾನಬಲಪರಾಕ್ರಮಸರ್ವಸತ್ತ್ವಸಂಗ್ರಹಪ್ರೀತಿಸುಖಚಿತ್ತೈಕಾಗ್ರತಾಯೈ, [Malayalam] ജ്ഞാനബലപരാക്രമസര്വസത്ത്വസംഗ്രഹപ്രീതിസുഖചിത്തൈകാഗ്രതായൈ, [Telugu] జ్ఞానబలపరాక్రమసర్వసత్త్వసంగ్రహప్రీతిసుఖచిత్తైకాగ్రతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: