Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “iṭa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “iṭa”—
- iṭa -
-
iṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ita
Alternative transliteration: ita, [Devanagari/Hindi] इट, [Bengali] ইট, [Gujarati] ઇટ, [Kannada] ಇಟ, [Malayalam] ഇട, [Telugu] ఇట
Sanskrit References
“iṭa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 18 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 3.25 < [Chapter 3: praśna]
Verse 10.23 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 17.88 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.91 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.93 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.95 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.137 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.169 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 18.12 < [Chapter 18: nagarādisaṃjñā]
Verse 33.40 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 34.34 < [Chapter 34: athāprayojyaprayojya]
Verse 39.51 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 43.39 < [Chapter 43: dvārabhaṅgaphala]
Verse 56.16 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 59.86 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 59.237 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 83.184 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.205 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)