Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “iyāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “iyāha”—
- iyā -
-
ī (noun, feminine)[instrumental single]ī (noun, masculine)[instrumental single]√i (verb class 2)[perfect active second plural]
- aha -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Aha
Alternative transliteration: iyaha, [Devanagari/Hindi] इयाह, [Bengali] ইযাহ, [Gujarati] ઇયાહ, [Kannada] ಇಯಾಹ, [Malayalam] ഇയാഹ, [Telugu] ఇయాహ
Sanskrit References
“iyāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 15.98 < [Chapter 15]
Verse 9.30 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.70.73 < [Chapter 70]
Verse 3.129.12 < [Chapter 129]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.183 < [Chapter 10]
Verse 8.8.18 < [Chapter 8]
Verse 7.9.17 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)