Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ivaśabdena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ivaśabdena”—
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- śabdena -
-
śabda (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Iva, Shabda
Alternative transliteration: ivashabdena, ivasabdena, [Devanagari/Hindi] इवशब्देन, [Bengali] ইবশব্দেন, [Gujarati] ઇવશબ્દેન, [Kannada] ಇವಶಬ್ದೇನ, [Malayalam] ഇവശബ്ദേന, [Telugu] ఇవశబ్దేన
Sanskrit References
“ivaśabdena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.6.35 < [Chapter VI]
Verse 2.9.4 < [Chapter IX]
Verse 2.9.5 < [Chapter IX]
Verse 2.9.6 < [Chapter IX]
Verse 2.9.16 < [Chapter IX]
Verse 5.24.27 < [Chapter XXIV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.22.50 < [Chapter 22]
Verse 2.6.32 < [Chapter 6]
Verse 2.9.4 < [Chapter 9]
Verse 2.9.5 < [Chapter 9]
Verse 2.9.6 < [Chapter 9]
Verse 2.9.16 < [Chapter 9]
Verse 5.24.27 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)