Analysis of “ityuddharedbrahmamanumuddhāro'nyasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityuddharedbrahmamanumuddhāro'nyasya”—

  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ud -
  • ud (Preverb)
    [Preverb]
  • dhared -
  • dhṛ (verb class 1)
    [optative active third single]
  • brahmam -
  • brahma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brahma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anum -
  • anu (noun, masculine)
    [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • uddhāro' -
  • uddhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
    uddhṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uddhṛ (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • anyasya -
  • anya (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Iti, Brahma, Anu, Uddhara, Uddhri, Anya

Alternative transliteration: ityuddharedbrahmamanumuddharo'nyasya, [Devanagari/Hindi] इत्युद्धरेद्ब्रह्ममनुमुद्धारोऽन्यस्य, [Bengali] ইত্যুদ্ধরেদ্ব্রহ্মমনুমুদ্ধারোঽন্যস্য, [Gujarati] ઇત્યુદ્ધરેદ્બ્રહ્મમનુમુદ્ધારોઽન્યસ્ય, [Kannada] ಇತ್ಯುದ್ಧರೇದ್ಬ್ರಹ್ಮಮನುಮುದ್ಧಾರೋಽನ್ಯಸ್ಯ, [Malayalam] ഇത്യുദ്ധരേദ്ബ്രഹ്മമനുമുദ്ധാരോഽന്യസ്യ, [Telugu] ఇత్యుద్ధరేద్బ్రహ్మమనుముద్ధారోఽన్యస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: