Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ityudīrya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityudīrya”—
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- udīrya -
-
udīrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]udīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Iti, Udirya
Alternative transliteration: ityudirya, [Devanagari/Hindi] इत्युदीर्य, [Bengali] ইত্যুদীর্য, [Gujarati] ઇત્યુદીર્ય, [Kannada] ಇತ್ಯುದೀರ್ಯ, [Malayalam] ഇത്യുദീര്യ, [Telugu] ఇత్యుదీర్య
Sanskrit References
“ityudīrya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 18.61 < [Chapter 18]
Verse 18.45 < [Chapter 18]
Verse 21.119 < [Chapter 21]
Verse 5.19 < [Chapter 5]
Verse 5.43 < [Chapter 5]
Verse 12.3 < [Chapter 12]
Verse 2.2.17.37 < [Chapter 17]
Verse 2.5.13.16 < [Chapter 13]
Verse 10.13.47 < [Chapter 13]
Verse 7.1.34.50 < [Chapter 34]
Verse 5.105.233 < [Chapter 105]
Verse 5.106.65 < [Chapter 106]
Verse 5.116.280 < [Chapter 116]
Verse 5.117.130 < [Chapter 117]
Verse 6.96.9 < [Chapter 96]
Verse 6.197.69 < [Chapter 197]
Verse 6.215.47 < [Chapter 215]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.324.31 < [Chapter 324]
Verse 1.4.23.6 < [Chapter 23]
Verse 2.2.38.87 < [Chapter 38]
Verse 2.2.46.42 < [Chapter 46]
Verse 2.4.14.9 < [Chapter 14]
Verse 6.16.12 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)